Blogia

Daniel Gascón

PARÍS ACOGE A TASLIMA NASRIN

PARÍS ACOGE A TASLIMA NASRIN

 

París pondrá fin a la vida errante de la escritora y activista a favor de los derechos de mujer Taslima Nasrin. Nasrin, que se encuentra amenazada de muerte por extremistas islámicos, será acogida en un estudio del Xe arrondissement de la ciudad, más de diez años después de que tuviera que abandonar Bangladesh.

La oposición de Nasrin a la misoginia de la sociedad musulmana de Bangladesh ha provocado protestas, fetuas, disturbios y órdenes de arresto, así como una recompensa de 500.000 rupias (en torno a 7.400 euros) que ofrecían por su decapitación unos fundamentalistas religiosos. Los integristas, que la acusan de apóstata, formaron un comité que, en un alarde de imaginación y sutileza, llamaron “Destruid a Taslima”. “Yo escribo. Lucho por la condición femenina, no contra el Corán”, explica la escritora.

En 1994, fue acusada de blasfemia por su novela Vergüenza, que describía la vida de una familia hindú perseguida en la sociedad mayoritariamente musulmana de Bangladesh. El libro fue prohibido porque ofendía los sentimientos religiosos de los musulmanes.

Un periódico hindú citó unas declaraciones en las que decía que el Corán debía ser reescrito porque era “injusto con las mujeres”, y tuvo que abandonar Bangladesh, aunque ella negó los comentarios y dijo que se refería a la sharia.

Nasrin ha viajado por Europa y Estados Unidos, y ha vivido en el exilio en la India –donde recibió amenazadas de muerte y donde hubo violentas protestas contra su presencia: el Gobierno la mantuvo en un refugio en Nueva Delhi-, y más recientemente en Suecia, donde acudió por motivos de salud. Pidió al Ayuntamiento de París que la acogiera. Se espera que vaya a vivir allí a principios del mes que viene. Se alojará en uno de los apartamentos de la residencia de artistas del convento de los Recoletos. Nasrin no tiene ingresos; durante un periodo de tiempo no especificado el ayuntamiento se encargará de los gastos.

En julio, París le concedió la ciudadanía honorífica. El alcalde, Bertrand Delanoë, dijo que era una luchadora por la libertad, y declaró: “Usted ha sido ha tenido que huir de su casa porque alzó la voz contra la inhumanidad del fanatismo. Aquí está en casa, en una ciudad donde todos nacen y viven libres e iguales”.

La noticia en Le Figaro. En The Guardian.

He tomado la imagen de Taslima Nasrin aquí.

 

CUENTOS DE HADAS

CUENTOS DE HADAS

 

1.

Una transcripción fonética de algunos de los nombres de los escritores que nunca se atrevió a pronunciar.

2.

Libros de escritoras de Indonesia en Worlds Without Borders.

3.

Escribe Tom Reilly:

“Nunca juzgues un libro por su portada. Es uno de los dichos más famosos, pero Penguin lo ha puesto patas arriba este verano.

Cualquiera que haya entrado en una librería en los últimos meses habrá visto las portadas naranjas y crema, retro, del diseño de la  serie popular de Penguin: una colección barata que se ha convertido en una auténtica sensación en Australia.

Penguin esperaba que la mezcla ecléctica de 25 títulos de ficción y 25 de no ficción vendiera 250.000 ejemplares en seis meses. Alcanzó ese objetivo en la mitad de tiempo y las reimpresiones siguen vendiéndose bien en la mayoría de los títulos.

Aunque Penguin es una compañía británica, la idea fue rechazada en el Reino Unido por ejecutivos prudentes que ahora deben estar dándose de cabezazos por lo que es casi completamente un triunfo australiano”.

Hay ejemplares en España.

4.

Scribner publicará las memorias de Laura Bush.

5.

Vladimir Propp dividió los cuentos folklóricos en 31 componentes narrativos: todos los relatos empezaban con la introducción del héroe y terminaban con una recompensa. Esta teoría formalista ignora “tono, modo, caracterización o estilo”. Estudiantes de la Universidad de Brown han puesto en marcha el Proppian Fairytale Generator, un proyecto que permite a los usuarios crear sus propios cuentos escogiendo entre los 31 componentes (“funciones”) narrativos de Propp.

La imagen es de la película La princesa prometida.

 

CARTAS

CARTAS

 

1.

Escribe Carolyn Kellogg:

"El Centro Nacional del Libro de la Biblioteca del Congreso organiza una competición escolar anual, Letters About Literature, donde los estudiantes escriben cartas a los autores. Los autores pueden estar vivos o muertos, escribir ficción o no ficción o cualquier otra cosa; la clave es incluir “cómo la obra de ese autor ha cambiado su forma de pensar sobre el mundo o ellos mismos. Hay tres categorías. Este año, Ayesha Usmani, una de las ganadoras del concurso en la categoría del instituto, había leído “El club de la buena estrella”, y escribió a Amy Tan:

Mi madre pregunta, en su inglés no muy perfecto, si hay una oferta. El dependiente murmura una respuesta, y mi madre está confusa. Le susurro en urdú que la oferta era la semana pasada. Mi madre me responde en voz alta en urdú, y me siento avergonzada. Me separo de ella mientras vamos hacia el coche. La gente se gira para mirarnos, aguantándose la risa. Esto imaginándolo, pero no imagino la vergüenza.

Intentó encontrar conexión con mi madre. Una conexión que equilibre independencia y lealtad a mis orígenes. Un equilibrio con los valores pakistaníes de amor, obediencia y humildad en armonía con valores estadounidenses como la independencia, la libertad de expresión y la autoestima. Un viaje difícil pero que merece la pena. Deseaba esa conexión con su ayuda, Ami Tan. Una conexión que ya he encontrado.

Pero no todas las entradas son tan serias. Los dos últimos años, más de 100.000 estudiantes han participado en todo Estados Unidos, y algunas de las frases divertidas están colgadas en otra web del proyecto. “Al principio, no me parecía que este libro tuviera ningún interés, pero luego llegué a la página 3”, escribió Kyle a Caral Maras, después de leer "Daniel’s Story." Y Lance le dijo a Lemony Snicket, autor de “Hostile Hospital”: “Creo que debería escribir más libros. Pero eso sólo es mi opinión. Piensélo”. Puede que Snicket, también conocido como Daniel Handler, recibiera la carta: escribió cinco libros más de Series of Unfortunate Events".

2.

“A Pamela Davis, madre suburbana y rubia de tres hijos, le dijeron que su sujetador sería el mejor lugar para ocultar el cable que lanzaría la larga investigación de los chanchullos de Chicago que acabaría por atrapar al gobernador de Illinois intentando vender el escaño de Barack Obama en el senado”. Aquí, el resto del artículo de Nina Burleigh.

3.

Una entrevista con David Sedaris.

4.

10 tendencias de la industria editorial china.

Y un panorama de la industria en la India, que edita libros en 22 idiomas y es el tercer país, detrás de Estados Unidos y el Reino Unido, que más títulos publica en inglés.

He tomado la imagen de Chicago aquí.

 

MUERE DONALD WESTLAKE

MUERE DONALD WESTLAKE

 

Ha muerto Donald Westlake.

Westlake tenía 75 años. Escribió más de 100 novelas y numerosos guiones. Firmó algunas de esas obras con su nombre y otras con seudónimos como Richard Stark, Tucker Coe, Samuel Holt y Edwin West. La razón: al principio, los editores no querían publicar más de un libro del mismo autor al año. Westlake  escribió hasta el final. En abril aparecerá su novela "Get Real". Murió mientras iba hacia la cena de Nochevieja en México, donde estaba de vacaciones.

En Backstory 4 (Plot) hay una entrevista con él sobre su relación con el mundo del cine. Decía:

“Hollywood comenzó a comprar mis libros alrededor de 1967, con A quemarropa, que es estupenda. Yo no hice nada en la película. Compraron el libro y lo hicieron a su manera. Eso ha sido lo más común. El filme es más estilizado que el libro, más manierista, mientras que los libros de Richard Stark son muy planos. Se supone que deben ser muy ajustados y sobrios. “Richard” es por Richard Widmarck y El beso de la muerte [Kiss of Death, 1947]; “Stark” significa “austero”, “duro”: así es como quería que fuese el lenguaje. Stephen King ha usado los dos extremos de mi seudónimo. Stephen me dijo que cuando escogió un seudónimo para los libros de Richard Bachean, su agente lo llamó y le dijo: “Necesitamos un nombre ahora mismo…”. Estaba leyendo una novela de Richard Stark y escuchaba Bachman-Turner Overdrive. Así que dijo: “Richard Bachman”. Hace unos años Stephen me contó que estaba escribiendo un libro en el que el seudónimo de un escritor vuelve para perseguirlo. Me preguntó: “¿Te importa que utilice ‘Stark’ si cambio el nombre?”. Y de ahí viene el George Stark de La mitad oscura.

Para mí Stark es más externo. Es difícil hablar de novelas cómicas como si fueran “lo esencial de uno mismo”, pero creo que las novelas cómicas son las que hablan de mí. Están más cerca de cómo funciona mi cabeza.

Cuando escribía mi primera novela cómica –El palomo fugitivo: siempre preferí mi título: “The Dead Nephew” [El sobrino muerto], pero mi editor de Random House no quería que la palabra “muerto” apareciese- le dije a mi agente: “Me está saliendo divertida”. Me dijo: “No lo hagas. No venderás nada fuera, porque la comedia americana no se puede traducir. No ganarás nada con las ediciones en bolsillo. Si el libro es divertido ganarás la mitad de dinero”. Bueno, El palomo fugitivo vendió el doble que mis libros anteriores, se hizo una edición de bolsillo y fue bien en Europa. Y descubrí que disfrutaba”.

(…)

“Muy pocos guionistas me han hablado de la adaptación de mis libros. El primero fue William Goldman [guionista de Un diamante al rojo vivo], que está muy descontento con todo el campo de la escritura cinematográfica. A pesar de eso, o precisamente por eso, creo que es el mejor guionista vivo. Nadie más podría haber hecho una película a partir de Todos los hombres del presidente [All the President’s Men].

Cuando aceptó adaptar Un diamante al rojo vivo, me llamó y dijo: “Quiero invitarte a comer y que me cuentes todo lo que sabes sobre los personajes y no pusiste en el libro”. Pensé: “Qué tipo tan listo”. Pasamos bastante tiempo juntos. Al director [Peter Yates] y a los productores [Hal Landers y Bobby Roberts] no les importaba un carajo, pero Bill me mandaba fragmentos del guión y me preguntaba qué me parecían. Era muy comunicativo.

Eliminó la única parte del libro que imaginé como una escena de película: han robado una locomotora de un circo porque quieren entrar por la fuerza en un manicomio. Es una escena complicada, pero parecía cinematográfica. Bill me explicó por qué no podía usarla y tenía razón. Muy de vez en cuando, porque normalmente no pienso en términos cinematográficos cuando escribo un libro, y porque pienso que cualquiera que lo haga está loco, releo algo que he escrito y digo: “Esa es una escena de película”. Y si vendo los derechos cinematográficos, esa escena jamás se usa”

(…)

“Intenté eliminar mi nombre de A mí… que me registren, pero el Sindicato de Guionistas no me lo permitió. Quería quitar mi nombre, porque El padrastro es muy buena y Los timadores también, y esta película entre las dos es como un ratón muerto. A mí… que me registren está basada en uno de mis libros, y escribí las tres primeras versiones del guión. Era una productora francesa que iba a rodar en Nueva York, porque la historia es muy neoyorquina. En el último minuto recibieron una inyección de dinero americano, y eso obligó a trasladar la película a Los Ángeles, donde un número indeterminado de mecanógrafos de California llevó a cabo varios intentos. Cambiar la ambientación de Nueva York a Los Ángeles exigía escribir y adelgazar los personajes. Después de ver la película que salió, desarrollé una teoría: David Hockney es lo único que ha mejorado por su traslado a Los Ángeles”.

He tomado la foto de Westlake aquí.

 

 

NOVELAS

NOVELAS

 

1.

Dana Goodyear escribe:

"Mone estaba deprimida. Era el invierno de 2006, y tenía 21 años: era una ex belleza de la escuela y había dejado la Universidad. Se había casado hacía poco, y su marido, al que conocía desde la infancia, seguía estudiando en Tokio. Pensando que un cambio le vendría bien, fue a vivir con su madre, en la localidad provincial en la que había crecido. En su antigua habitación, cuidó su malestar, y durante semanas apenas salió de casa. “Encendía una cerilla y miraba cuánto tardaba en apagarse, ya sabes”, dice. Un día, a finales de marzo, sacó todos sus viejos álbumes de fotos y diarios, y decidió escribir una novela sobre su vida. Se enrolló junto a la cama y empezó a teclear en su teléfono móvil.

Mona empezó a postear su novela directamente desde su teléfono a una página de internet llamada Maho i-Land (Isla Mágica), sin revisar lo que escribía o meditar la trama.  (…)

A mediados de abril, Mone había terminado su novela, diecinueve días después de empezar. Su marido terminó la Universidad e iba a comenzar un trabajo en el sector financiero, y ella volvió a la ciudad para reunirse con él. “Llevaba una vida descentrada y casual en Toko”, dice, cuando se enteró de que Maho i-Land quería publicar su novela como un libro de verdad. En diciembre de 2006, “Sueño eterno” se publicó, con más de trescientas páginas. La distribuidora Tohan lo situió entre los diez libros más vendidos de la primera mitad de 2007. A finales de año, las novelas en teléfono móvil, todas de autores con seudónimos de una sola palabra, ocupaban cuatro de los cinco primeros lugares de los libros más vendidos. “El hilo rojo”, de Mei, que ha vendido 1,8 millones de ejemplares, era el número dos. “Cielo de amor” de Mika, era el número uno, y su secuela, el tercero. Juntos han vendido 2,6 millones de ejemplares.

La novela-móvil, o keitai shosetsu, es el primer género literario que emerge de la era del teléfono móvil. Para ser una forma nueva, es notablemente robusta. Maho i-Land, el mayor proveedor, lleva más de un millón de títulos, la mayor parte de autores aficionados que escriben en pantallas, y todos gratis. Según las cifras que aporta la compañía, la página web recibe 3.500 millones de visitas al mes".

2.

Una entrevista con Salman Rushdie.

3.

Algunos consejos para escribir un blog.

4.

Un videojuego basado en La Divina Comedia.

5.

Los críticos de El Cultural de El mundo han elegido como mejor novela del año Saber perder, de David Trueba. Dientes de leche, de Ignacio Martínez de Pisón, está en quinto lugar.

Me han gustado estas palabras de David Trueba: “Yo creo que escribir es el éxito. Lo que pasa después es incontrolable. Así que hay que apostar por el trabajo, no por la propaganda”.

“Por suerte la literatura no se rige con valores deportivos, salvo en listas de ventas y esas cosas. Hoy el escritor crack sería Bolaño, entre otras cosas porque para triunfar de verdad hay que morirse. Pero yo creo que hay mucha gente disputando la historia de la literatura en Tercera Regional que puede lograr el triunfo de darle placer a alguien que lea hoy o dentro de 500 años”.

Feliz año.

He tomado la imagen aquí.

 

UN ARTÍCULO DE AMOS OZ

UN ARTÍCULO DE AMOS OZ

Amos Oz ha dicho en Die Bild: “El estado de Israel está obligado a defender a sus ciudadanos. “El bombardeo sistemático de la población civil en los asentamientos israelíes es un crimen de guerra y contra la humanidad”.

Sin embargo, según Oz, Israel debe “asegurarse de que con su intervención no le hace el juego a Hamás. El razonamiento de Hamás es muy sencillo, cínico y malvado: si muere un israelí inocente, va bien. Si mueren muchos palestinos inocentes, todavía mejor”.

Amos Oz ha escrito en El Corriere della Sera:

"Más violencia no conduce a nada, salvo al empeoramiento del círculo vicioso de ataques y contra-ataques cada vez más graves y sin fin. El único objetivo de las operaciones militares de Israel en Gaza es conseguir que terminen los ataques contra sus ciudadanos y su sociedad civil. Está claro que no debe existir ningún otro objetivo que Israel pueda alcanzar con el recurso de la fuerza militar. Por otra parte, deberíamos adaptarnos a la evidencia de la profunda división existente en el campo palestino y darnos cuenta de que hoy conviven dos Palestinas: una en la franja de Gaza y otra en Cisjordania. Gaza está secuestrada por una banda de extremistas islámicos que se mueve sobre la línea de los talibanes, que recibe el sostén de Irán, que por su parte proclama la necesidad de perpetrar un gran genocidio contra Israel. Cisjordania es controlada por la Autoridad Palestina, que se ha mostrado pragmática y moderada. Dicho esto, también hay que recordar que Gaza sigue siendo un lugar de una inmensa pobreza, desesperación y miseria.

Parece, por tanto, todavía más absurdo y trágico que esta comunidad de prófugos palestinos esté controlada por un grupo de cínicos sedientos de guerra dedicados a la causa de la destrucción del estado de Israel que consideran a cualquier ciudadano israelí como una víctima más que legítima. Gaza merece algo mucho mejor que Hamás. Es indispensable que el gobierno del estado israelí haga lo posible para termine el fuego con Hamás en Gaza, pero sigue siendo pioritaria la reapertura de las negociaciones con la Autoridad Palestina en Cisjordania, y hay que redoblar los esfuerzos. Los términos del acuerdo son conocidos por todos: volver a las fronteras precedentes al conflicto de junio de 1967 con ligeras modificaciones aprobadas de común acuerdo; doble capitalidad en Jerusalén; no debe haber ningún asentamiento hebreo en el interior del futuro estado palestino, y se impone una auténtica desmilitarización en las regiones que Israel tendrá que evacuar. Sería de gran ayuda la implicación de la comunidad internacional para favorecer los acuerdos entre el estado israelí y los dirigentes palestinos

En particular, Europa puede jugar un papel muy importante animando, ayudando y dando seguridad a las dos partes llamadas a hacer concesiones dolorosas recíprocas y a sumergirse en una larga serie de riesgos. El acuerdo entre Israel y la Autoridad Palestina sobre estos principios es justo y posible. Y creo que, si Israel tiene el coraje de completar con éxito la paz con los responsables palestinos de Cisjordania, al final llegará también la paz con Gaza. Pero, lo repito, el primer paso debe ser un inmediato alto el fuego con Hamás, acompañado del redoblamiento de los esfuerzos por llegar a un acuerdo con la Autoridad Palestina. La alternativa es simplemente demasiado horrible como para que la tengamos en cuenta".

He tomado la foto aquí.

PREVISIONES

PREVISIONES

 

1.

Algunas novedades literarias para el 2009.

En The Guardian: vuelven los narradores.

En The Finantial Times.

2.

Escribe Minette Marrin:

Harold Pinter fue el mejor dramaturgo inglés del siglo XX. En asuntos como éste, hay muy pocas veces que una frase como ésta se acerque a un hecho. Es bastante probable, en el futuro, que se le considere uno de los más grandes dramaturgos de la historia de Inglaterra.

(…)

Lo que me sorprendió, cada vez más, fueron sus iracundas explosiones políticas. Por crítico que sea uno de la política estadounidense, su furioso antiamericanismo –“el poder más peligroso que ha existido nunca”- era indigno de un hombre inteligente. Es simplemente estúpido comparar la política exterior estadounidense con el imperialismo nazi, como él hacía, e insistir en que los gobiernos occidentales son tan malos como los peores del mundo.

Dar su apoyo público al Comité Internacional en Defensa de Slobodan Milosevic era imperdonable. Naturalmente, ganó el Premio Nobel”.

3.

 

Vit Wagner escribe sobre el año literario en Canadá:

"El año pasado perteneció a una generación de escritores que amenaza con convertirse tan familiar en la ficción canadiense como sus antecesores.

Entre ellos se encuentra Joseph Boyden, ganador del Scotiabank Giller Prize por Through Black Spruce, Miriam Toews, que obtuvo el Rogers Writers' Trust Prize cpm The Flying Troutmans, y Rawi Hage, que se convirtió en el segundo candiense que obtiene el International Dublin IMPAC Literary Award por su debut De Niro's Game. Incluso el comparativamente veterano Nino Ricci, que se llevó el Governor General's Award por The Origin of Species, no puede considerarse una eminencia gris, porque no cumple 50 hasta el año que viene.

Otros escritores emergentes son Rivka Galchen, con Atmospheric Disturbances y Gil Adamson, ganador del premio Amazon.ca/Book a la primera novella en Canadá por  The Outlander, junto a Steven Galloway (The Cellist of Sarajevo), Lee Henderson (The Man Game), Antony De Sa (Barnacle Love) y Rebecca Rosenblum (Once)".

4.

Marcelino Iglesias, más zen que nunca:

-Dice que su objetivo es que el PSOE mantenga el Gobierno aunque sea con otro líder ¿cómo se busca ese nuevo liderazgo ahora?

--En el PSOE hay gente suficientemente capacitada como para hacer las cosas y poder, incluso, mejorar lo que hemos hecho nosotros en esta etapa. Si no viera esa gente, hubiera sido más difícil.

--¿Como quién?

--Ahora no es el momento.

--¿Cuánto van a esperar?

--Lo que dicen nuestros estatutos. Cuando toque.

(…)

--¿Hará cambios en su Gobierno?

--Cuando hay sequía, cada día que pasa es un día menos para llover.

He tomado la imagen aquí.

NÚMEROS

NÚMEROS

1.

Escribe Karl Rove, asesor de George W. Bush:

“Sólo quedan cinco días y mi ventaja es insuperable. La competición no puede equilibrarse. Y por tercer año consecutivo, ganaré. En segunda posición estará el presidente de los Estados Unidos. Nuestra competición no es sobre deportes o política. Es sobre libros”.

La puntuación fue 110 libros leídos frente a 95 en 2006; 76 frente a 51 en 2007; y 64 frente a 40 este año.

2.

The Economist publica una lista de los libros más polémicos en Estados Unidos, según The American Library Association. Tres con tango de Justin Richardson y Peter Parnell -basado en la histora real de dos pingüinos del Zoo de Nueva York que formaron una pareja durante seis años- está en primera posición.  Las aventuras de Huckleberry Finn está en quinta posición.

3.

100 escritores de 54 países escogen los 100 mejores libros de todos los tiempos.

4.

Escribe Stephen Greenspan:

“En mi nuevo libro Annals of Gullibility, [Anales de la credulidad], analizo el tema de las estafas financieras, junto a un gran número de otras formas de la creduilidad humana, incluyendo la guerra (el Caballo de Troya), la política (las armas de destrucción masiva en Iraq), las relaciones (seducción sexual), la ciencia patológica (fusión fría), la religión (la ciencia cristiana), servicios humanos (comunicación facilitada), modas médicas (homeopatía). Aunque la credulidad ha sido durante mucho tiempo un elemento que ha interesado en las obras de ficción (Otelo, Pinocho), en los documentos religiosos (Adán y Eva, Sansón) y cuentos populares (el traje nuevo del emperador, Caperucita Roja), las ciencias sociales han tendido a ignorarla. Hay algunos libros que se han centrado en algunos de sus aspectos, como el clásico decimonónico de Charles Mackey, Extraordinary Popular Delusion and the Madness of Crowds (que hablaba de locuras financieras como la Tulipmanía, que hizo que ricos holandeses cambiaran sus casas por un par de tulipanes). En Anales de la credulidad propongo una teoría multidimensional que explicaría por qué tanta gente se comporta de una manera que la expone a riesgos severos y predecibles. Yo me incluyo entre esta gente: he perdido buena parte de mis ahorros para la jubilación por culpa del señor Madoff, así que conozco el tema del que escribo al nivel más personal posible”.

He tomado la imagen aquí.